פורסם: 2026-06-03
שירותי תרגום רפואי לקהילה האתיופית: טנא בריאות וקו"ל לבריאות
למה תרגום רפואי חשוב?
מחקר של טנא בריאות (2023) מצא ש47% מבני הדור הראשון שגיאות הבנה בהוראות תרופות. 28% לא חזרו לביקור מעקב בגלל קושי לתקשר עם הרופא. תרגום רפואי מציל חיים.
טנא בריאות — הארגון המרכזי
טנא בריאות (tene-briut.org.il) הוא הארגון הגדול ביותר לבריאות הקהילה האתיופית בישראל.
שירותים:
- 📻 רדיו טנא: שידורי בריאות באמהרית (Kol Yisrael Rega — תחנה עברית עם פינה בעברית+אמהרית)
- 📞 קו ייעוץ בריאות: 03-5162060 — ימים א'-ה'
- 🏥 ליווי לרופא: מתנדבים שמלווים לפגישות רפואיות בבתי חולים גדולים
- 📋 חומרי הסברה: עלונים ב-3 שפות (עברית, אמהרית, תיגרינית)
קו"ל לבריאות (Kol LaBriut)
שירות של משרד הבריאות עם תרגום רפואי בזמן אמת ב-12 שפות כולל אמהרית. 📞 1-700-500-400 — 24/7, חינם מכל טלפון.
בקופות החולים
כל קופת חולים מחויבת לספק שירותי תרגום:
- מכבי: מרכז שירות דובר אמהרית — 3555*
- כללית: מרכז שפות — 2701*
- מאוחדת: מרכז שירות — 3833*
- לאומית: שירות לשונות — 507*
כשמגיעים לחדר מיון
אתם זכאים לתרגום לפני כל טיפול. אמרו: "אני זקוק/ה למתרגם לאמהרית — Amharic interpreter please." זה זכות חוקית לפי חוק זכויות החולה.
📞 טנא בריאות: 03-5162060 | קו"ל לבריאות: 1-700-500-400