ספריית שירותי הבריאות
שירותי תרגום, חירום, בריאות הנפש, ומידע על זכויות — לקהילת יוצאי אתיופיה בישראל.
הבהרה: תוכן זה הוא מידע בלבד ואינו מהווה ייעוץ רפואי. לכל שאלה רפואית פנה לרופא המשפחה שלך.
תרגום רפואי
טנא בריאות — קול לבריאות
חינמיקו תרגום רפואי טלפוני באמהרית, טיגרינית ועברית. נוסד ב-2007, מעניק שירותי תרגום בזמן אמת לביקורי רופא, ליווי בבתי חולים, ימי בריאות קהילתיים, שידורי רדיו בנושאי בריאות, ותיווך תרבותי. לפחות 30 מרפאות שותפות ברחבי הארץ. השירות חינמי לאוכלוסייה.
שעות פעילות: ימים א׳–ה׳, 08:00–16:00
מתרגמים תרבותיים — קופות חולים ומשרד הבריאות
חינמימעל 30 מרפאות ראשוניות ברחבי ישראל מעסיקות מתרגמים תרבותיים דוברי אמהרית ועברית, בהסכמות עם קופות חולים. כל מטופל זכאי לבקש מתרגם ללא תשלום (חוק זכויות החולה, סעיף 3). ניתן לפנות ישירות לקופת חולים לקבלת המידע.
חירום וזכויות
אלם — נוער בסיכון
חינמיארגון המסייע לנוער ישראלי-אתיופי במצבי מצוקה — אלימות, נשירה בית-ספרית, בדידות, ופגיעות נפשיות. מפעיל מרכזים קהילתיים, שיחות פרטניות, וסיוע בהשתלבות חברתית. פעיל בערי הליבה של הקהילה.
ער"ן 1201 — קו חירום נפשי
חינמיקו חירום רגשי ונפשי 24 שעות ביממה, 7 ימים בשבוע. מספק קשבה, תמיכה ומידע בעברית, ערבית, רוסית ואנגלית. מתנדבים מוסמכים. אנונימי לחלוטין. לאחר שיחה — ניתן לקבל הפניה לגורמי טיפול.
שעות פעילות: 24/7 — כל ימות השנה
בריאות הנפש
נטל"י — חוסן ישראלי
מרכז ישראלי לטיפול בטראומה ו-PTSD. רלוונטי במיוחד לוותיקי מבצע שלמה, חיילים משוחררים ובני-משפחה. מספק טיפול פסיכולוגי, קבוצות תמיכה, ייעוץ, וקו סיוע. חלק מהשירותים ניתנים ללא תשלום לפי מבחן הכנסה.
שעות פעילות: ימים א׳–ה׳, 09:00–21:00
מצבי חירום
מגן דוד אדום — 101
חינמישירות רפואת חירום לאומי. חייג 101 לאמבולנס בכל מצב חירום רפואי. השירות חינמי ללא תלות בקופת חולים או מעמד ביטוחי. תגובה מהירה גם ביישובים קטנים.
שעות פעילות: 24/7
זכויות רפואיות
זכות לתרגום — קופות חולים (חוק זכויות החולה)
חינמיעל פי חוק זכויות החולה (1996, סעיף 3), כל מטופל שאינו מבין עברית זכאי לתרגום חינמי במסגרת קופת חולים. יש לבקש מהרופא או הקבלה בכתב, ולתעד את הבקשה. אם הבקשה נדחית, ניתן להתלונן בנציב קבילות הציבור של משרד הבריאות.
